Fransızca'da özledim diye bir kelime yok. Onun yerine "tu me manque" derler. Yani sen bende eksik olan şeysin. Art = Holly W | Instagram
Sen bende eksiksin 😁😁😁❤❤❤ | By Ay Yüzlüm | I love but what are some alternative ways? The French have got it. For example, they say that you are lacking in me. W O W !
Şimdi Gülümse - 🚴♀️ Fransızca'da tam olarak "seni özledim" diyemezsin. "tu me manques" dersin... Ki bu "sen bende eksiksin" demektir. Yani özlemek eksilmektir. Şimdi ben sana, Dünyadaki en güzel duygunun seni özlemek
![Aby adlı kullanıcının fransızca panosundaki Pin, 2022 | Bilgelik alıntıları, Ilahm veren alıntıl… | Ilahm veren alıntılar, Ilham veren sözler, Ilham veren alıntılar Aby adlı kullanıcının fransızca panosundaki Pin, 2022 | Bilgelik alıntıları, Ilahm veren alıntıl… | Ilahm veren alıntılar, Ilham veren sözler, Ilham veren alıntılar](https://i.pinimg.com/736x/e9/e1/1f/e9e11f7e03714fea723edcd8de732d57.jpg)
Aby adlı kullanıcının fransızca panosundaki Pin, 2022 | Bilgelik alıntıları, Ilahm veren alıntıl… | Ilahm veren alıntılar, Ilham veren sözler, Ilham veren alıntılar
![Şiir SOKAKTA on Instagram: “#kitap #şiir #şiirsokakta #bookstagram #edebiyat” | Özlü sözler, Ilham verici sözler, Ayrılık sözleri Şiir SOKAKTA on Instagram: “#kitap #şiir #şiirsokakta #bookstagram #edebiyat” | Özlü sözler, Ilham verici sözler, Ayrılık sözleri](https://i.pinimg.com/originals/43/4b/a3/434ba3145f880128cfaa63cfc0f0f6e2.jpg)
Şiir SOKAKTA on Instagram: “#kitap #şiir #şiirsokakta #bookstagram #edebiyat” | Özlü sözler, Ilham verici sözler, Ayrılık sözleri
Müptela - ''Fransızca da özledim denmezmiş, Onun yerine, 'bende eksiksin' denirmiş...'' Ve sen 'bende eksiksin...' | Facebook
![hilaldiyebiri adlı kullanıcının öylesinee panosundaki Pin | Pozitif alıntılar, Fransızca, Özlü sözler hilaldiyebiri adlı kullanıcının öylesinee panosundaki Pin | Pozitif alıntılar, Fransızca, Özlü sözler](https://i.pinimg.com/736x/0c/f9/44/0cf944466a885332eb5dbf21da68dcb9.jpg)
hilaldiyebiri adlı kullanıcının öylesinee panosundaki Pin | Pozitif alıntılar, Fransızca, Özlü sözler
BEN YAPTIM - Fransızca'da seni özledim" diyemezsin. "Tu me manques" dersin. Bu "sen bende eksiksin" demektir. yani özlemek eksilmektir aslında. " | Facebook
Gönlümden Düşenler - Fransızca'da seni özledim" diyemezsin. "Tu me manques" dersin. Bu "sen bende eksiksin" demektir. Yani özlemek eksilmektir aslında. " | Facebook
Ayferce - Fransızca'da seni özledim" diyemezsin. "Tu me manques" dersin. Bu "sen bende eksiksin" demektir. yani özlemek eksilmektir aslında. " | Facebook
![haklı on X: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. “tu me manques” dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / X haklı on X: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. “tu me manques” dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / X](https://pbs.twimg.com/profile_images/1322550035930861569/X86_ysw7_400x400.jpg)
haklı on X: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. “tu me manques” dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / X
![Gregor. (Ali Bayam) on X: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. "tu me manques" dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / X Gregor. (Ali Bayam) on X: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. "tu me manques" dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / X](https://pbs.twimg.com/profile_images/1482052852419903492/dgbcGNnl_400x400.jpg)
Gregor. (Ali Bayam) on X: "Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemezmişiz. "tu me manques" dermişiz en fazla, ki bu sen bende eksiksin demekmiş, yani özlemek Fransızlara göre eksilmekmiş. Muazzam bilgi." / X
Fransızca'da tam olarak seni özledim diyemiyormuşuz. “Tu me manques” deniyormuş ve bu da “sen bende eksiksin” anlamına geliyormuş. Yani… | Instagram
![Fransızca da tam olarak “SENİ ÖZLEDİM” diyemezsin. “TU ME MANQUES” dersin. Bu “Sen bende eksiksin” d | Seni özledim, Deri, Fransızca Fransızca da tam olarak “SENİ ÖZLEDİM” diyemezsin. “TU ME MANQUES” dersin. Bu “Sen bende eksiksin” d | Seni özledim, Deri, Fransızca](https://i.pinimg.com/originals/43/77/f3/4377f3669cec888676a5328289938e96.jpg)
Fransızca da tam olarak “SENİ ÖZLEDİM” diyemezsin. “TU ME MANQUES” dersin. Bu “Sen bende eksiksin” d | Seni özledim, Deri, Fransızca
![Fransızca'da özlemek yerine eksik bırakmak fiili var. Mesela "Onu özlüyorum." değil de, "O beni eksik bıraktı." diyorsun. F… | Alıntılar, Özlü sözler, Alıntı sözler Fransızca'da özlemek yerine eksik bırakmak fiili var. Mesela "Onu özlüyorum." değil de, "O beni eksik bıraktı." diyorsun. F… | Alıntılar, Özlü sözler, Alıntı sözler](https://i.pinimg.com/1200x/f6/b0/61/f6b06146170ebe771f2bd78497c1fd73.jpg)